Fatima said time expressions come up often in Korean dramas,
but they go by too fast to catch —
⏰ 핵심 규칙 | The Golden Rule of Korean Time
시 (hour) → 순우리말 숫자 사용
시 = o'clock → Use NATIVE Korean numbers (하나, 둘, 셋…)
분 (minute) → 한자어 숫자 사용
분 = minutes → Use SINO-Korean numbers (일, 이, 삼…)
→ 두 시스템이 하나의 문장 안에서 같이 쓰여요!
→ Both systems appear in the same sentence!
두 시 삼십 분 = 2:30
두 (native Korean, 2 o'clock) + 삼십 (Sino-Korean, 30 minutes)
🎬 수업 현장 In the Classroom
Fatima
선생님, 드라마에서 "열 시 반"이라고 들었어요. "반"이 뭐예요?
Teacher, I heard "열 시 반" in a drama. What does "반" mean?
Selly 선생님
좋은 발견이에요! 반은 "30분"이에요. 영어의 "half past"랑 같아요. 열 시 반 = 10:30. 일상 대화에서 자주 써요. 😊
Great catch! 반 means "30 minutes" — same as "half past" in English. 열 시 반 = 10:30. It's very common in everyday conversation.
Fatima
그럼 "오전"이랑 "오후"는요? 항상 써야 해요?
What about "오전" and "오후"? Do we always have to use them?
Selly 선생님
오전은 AM, 오후는 PM이에요. 문맥이 분명하면 안 써도 돼요. 하지만 헷갈릴 때는 앞에 붙여요. 오전 아홉 시, 오후 여섯 시. 오전/오후는 시 앞에 와요! ✨
오전 = AM, 오후 = PM. You don't need them when the context is clear. But when it could be ambiguous, add them before the hour. 오전 아홉 시, 오후 여섯 시. They come before 시!
Fatima
선생님, "6시 55분"은 어떻게 말해요? "7시 5분 전"이라고도 할 수 있어요?
Teacher, how do you say 6:55? Can you also say "5 minutes before 7"?
Selly 선생님
완벽한 질문이에요! 두 가지 다 돼요. ① 여섯 시 오십오 분 (직접 표현) ② 일곱 시 오 분 전 (X분 전 표현) "전"은 "before"이에요. 둘 다 자연스러워요! 😄
Perfect question! Both work. ① 여섯 시 오십오 분 (direct) ② 일곱 시 오 분 전 (X minutes before Y) "전" means "before." Both are natural!
Fatima
그럼 "쯤"은요? "세 시쯤 만나요"를 들었어요.
What about "쯤"? I heard "세 시쯤 만나요."
Selly 선생님
쯤은 "approximately, around"이에요! "세 시쯤" = around 3 o'clock. 정확하지 않을 때 쓰는 표현이에요. 영어의 "around 3" 같아요. 아주 자주 쓰는 표현이에요! 😊
쯤 means "approximately" or "around"! "세 시쯤" = around 3 o'clock. Use it when you're not being exact — like "around 3" in English. Very common!
🕐 시간 표현 총정리 Complete Guide to Telling Time
시각
한국어 표현
1:00
한 시one o'clock
2:00
두 시two o'clock
3:30
세 시 반three thirty / half past three반 = 30분
4:15
네 시 십오 분four fifteen
6:55
여섯 시 오십오 분six fifty-five또는: 일곱 시 오 분 전 (5 minutes before 7)
9:00 AM
오전 아홉 시nine o'clock in the morning
11:20
열한 시 이십 분eleven twenty
12:00
열두 시 / 낮 열두 시twelve o'clock / noon
3:45 PM
오후 세 시 사십오 분three forty-five PM또는: 오후 네 시 십오 분 전
약 5시
다섯 시쯤around five o'clock쯤 = approximately
📌 꼭 알아야 할 시간 표현 | Must-Know Time Expressions
반 = 30분 (half past)
쯤 = 약 (approximately, around)
전 = ~분 전 (X minutes before)
오전 = AM | 오후 = PM
낮 열두 시 = noon | 밤 열두 시 = midnight
반 (half) / 쯤 (around) / 전 (before) / 오전 (AM) / 오후 (PM)
These five words are the most useful extras when telling time!
✏️ 확인 퀴즈 Quick Quiz
한국어로 시간을 말해 보세요! | Say the time in Korean!
1. 7:00
→ 일곱 시
seven o'clock
2. 2:30
→ 두 시 반 또는 두 시 삼십 분
two thirty / half past two
3. 오전 10:45
→ 오전 열 시 사십오 분 또는 오전 열한 시 십오 분 전
ten forty-five AM / fifteen minutes before eleven AM
4. 약 오후 6시
→ 오후 여섯 시쯤
around six o'clock PM
5. 지금 몇 시예요? (3:20)
→ 지금 세 시 이십 분이에요.
It's three twenty now.
Fatima는 드라마에서 시간 표현을 듣고 궁금했어요.
"반", "쯤", "전" — 교재에는 없는 표현들이었지만 드라마엔 항상 나오는 말들이에요.
시간 말하기는 한 문장 안에 두 숫자 시스템이 동시에 들어가는 가장 좋은 연습이에요.
시는 순우리말, 분은 한자어.
이것만 기억하면 몇 시든 말할 수 있어요. 😊
Fatima was curious about time expressions she kept hearing in dramas.
"반", "쯤", "전" — not always in textbooks, but constantly in real Korean.
Telling time is the best practice for using both number systems in one sentence.
시 (hours) = native Korean. 분 (minutes) = Sino-Korean.
Remember that, and you can say any time in Korean.