반응형
Korean Class | 한국어 수업
한국어를 가르칩니다— Korean Teacher in Paris, Selly를 소개합니다

Online Worldwide · Offline Paris | 10년 경력 한국어 교사

🎁 지금 온라인·오프라인 수강생 모집 중!  |  첫 수업 30분 무료 체험 제공
 

🎬 K-드라마로 배우는 한국어 시리즈
오징어 게임 · Squid Game 🦑
실생활 한국어 · Real-Life Korean | Episode 71
복습 + 베스트 명대사
오징어게임 시리즈 완결!
Review & Best Quotes — 오징어게임 시리즈 완결!
💻 온라인 그룹 수업 · Pierre · Anaïs · Rania
오늘은 온라인 그룹 수업이에요. Pierre, Anaïs, Rania가 Zoom에 모였어요. Today's online group class — Pierre, Anaïs, and Rania gathered on Zoom. 드디어 오징어게임 시리즈 마지막 시간! 지금까지 배운 표현을 다 함께 복습해요. Finally, the last session of the Squid Game series! We review everything we've learned together. Pierre가 웃으며 말했어요. "선생님, 이제 오징어게임을 자막 없이 봐도 표현이 들려요!" Pierre smiled and said, "Teacher, now I can catch these expressions in Squid Game without subtitles!"
📌 오징어게임 5편 핵심 복습 | Review of Ep.66~70
Ep.66 — 무궁화 꽃이 피었습니다 = "Red Light, Green Light" (게임 규칙·명령)
Ep.66 — 무궁화 꽃이 피었습니다 = the game's signal; game rules and commands
Ep.67 — 살아남아야 해! = "I must survive!" (절박한 감정, ~아/어야 해)
Ep.67 — 살아남아야 해 = "I must survive!"; desperate emotions with ~아/어야 해
Ep.68 — 믿어도 돼? = "Can I trust you?" (신뢰·의심, ~도 돼?)
Ep.68 — 믿어도 돼? = "Can I trust you?"; trust and suspicion with ~도 돼?
Ep.69 — 빚지다 / 꼭 갚을게 = "to be in debt / I'll pay back" (돈·빚·계약)
Ep.69 — 빚지다 / 꼭 갚을게 = debt and repayment; money, debt, contracts
Ep.70 — 우리 편이야 / 배신하지 마 = "You're with us / Don't betray" (친구·배신)
Ep.70 — 우리 편이야 / 배신하지 마 = friendship and betrayal expressions
🎬 수업 현장 | In the Classroom
Pierre
"깐부"가 무슨 뜻이에요? 자주 나와요!
What does "깐부" mean? It comes up a lot!
Selly 선생님
아주 좋은 질문이에요! 😊
깐부 = "best partner / buddy"
구슬·딱지를 함께 나누는 짝꿍이에요.
"우리 깐부잖아" = "We're partners, right?"
오징어게임 최고의 명대사죠! 🦑
Great question! 깐부 = "best partner/buddy" — someone you share marbles with. "우리 깐부잖아" = "We're partners, right?" One of the show's best lines!
Anaïs
"이러다 다 죽어"는 어떻게 써요?
How do you use "이러다 다 죽어"?
Selly 선생님
긴박할 때 써요! 😊
이러다 = "at this rate"
= "all / everyone"
"이러다 다 죽어!" = "We'll all die at this rate!"
일상에서도 과장으로 자주 써요! 🦑
Used in urgent moments! 이러다 = "at this rate," 다 = "all." "이러다 다 죽어!" = "We'll all die at this rate!" Also used as everyday exaggeration!
Rania
이 시리즈로 정말 많이 배웠어요! 감사해요!
I learned so much from this series! Thank you!
Selly 선생님
저도 정말 기뻐요! 😊
여러분이 이제 오징어게임 표현을
자유롭게 쓸 수 있게 됐어요.
다음 시리즈는 도깨비예요!
또 함께해요! 🦑
I'm so happy too! You can now freely use Squid Game expressions. The next series is 도깨비 (Goblin) — see you there!
💬 베스트 명대사 | Best Quotes
🦑 오징어게임 명대사 모음
"이러다 다 죽어!" — "We'll all die at this rate!" A cry of panic during the games. "우리 깐부잖아." — "We're partners, aren't we?" A line about trust and friendship — and betrayal. "나 아직 안 죽었어." — "I'm not dead yet." A declaration of the will to survive.
📋 핵심 표현 총정리 | All Key Expressions
표현
살아남아야 해 I must survive Ep.67
믿어도 돼? Can I trust you? Ep.68
빚지다 to be in debt Ep.69
꼭 갚을게 I'll pay it back Ep.69
우리 편이야 You're with us Ep.70
배신하지 마 Don't betray me Ep.70
⚠️ 시리즈를 마치며 | Wrapping Up the Series!
오징어게임 6편으로 긴장감 있는 상황의 한국어를 배웠어요 — 생존·신뢰·돈·배신!
Across 6 episodes, you learned Korean for high-tension situations — survival, trust, money, betrayal!
~아/어야 해, ~도 돼?, ~지 마 — 세 가지 핵심 문법 패턴을 익혔어요!
You mastered three key grammar patterns: ~아/어야 해 (must), ~도 돼? (may I?), ~지 마 (don't)!
이제 도깨비 시리즈에서 따뜻하고 감성적인 한국어를 배울 차례예요!
Next, it's time to learn warm, emotional Korean in the 도깨비 (Goblin) series!
✅ 오징어게임 시리즈 완주! | Squid Game Series Complete!
Pierre, Anaïs, Rania와 함께 오징어게임 6편을 완주했어요! 😊 Together with Pierre, Anaïs, and Rania, we completed all 6 Squid Game episodes! 생존·신뢰·돈·배신의 한국어를 이제 자유롭게 쓸 수 있어요! You can now freely use Korean for survival, trust, money, and betrayal! 다음 시리즈는 — 도깨비! 따뜻하고 감성적인 명대사 한국어로 만나요! Next series — 도깨비 (Goblin)! See you with warm, emotional Korean quotes!
K-드라마 한국어, 더 배우고 싶으세요? 무료 체험 수업 신청하세요! 😊
📩 sellyjeong802@gmail.com
 

 

구분 내용

🌍 온라인 Zoom · 전 세계 · En/Fr OK
🗼 오프라인 파리 카페 · 스터디룸
✨ 스타일 1:1 · 회화 · K-drama
🎁 무료체험 첫 수업 30분 무료

 


📩 수업 문의

📧 sellyjeong802@gmail.com

📱 Instagram @selly_sister

💬 WhatsApp +33 07 68 59 67 47 

🟡 KakaoTalk ID - korean_selly

 

 

 

반응형